ثقافة وفن

إيطاليا ضيف شرف معرض الشارقة للكتاب في دورته 41

| الوطن

قبل سنوات حلّ الكتاب العربي ضيف شرف على معرض فرانكفورت للكتاب، وكانت مناسبة لمعرفة معنى ضيف الشرف، والاحتفاء بالكتاب العربي يومها، وحين دخلنا معرض الشارقة للكتاب تقابلنا قاعة أنيقة تحمل لافتة «إيطاليا ضيف شرف معرض الكتاب».

حضور للثقافة والكتاب

في هذه القاعة المفتوحة يحضر الطليان من مثقفين ودبلوماسيين ومقيمين لإحياء هذه التظاهرة والاحتفال بأن إيطاليا هي ضيف شرف معرض الشارقة الدولي للكتاب، ولا تخلو القاعة من الذين يؤمونها ويتحاورون في القاعة عن الثقافة ودورها، وهذه التظاهرة ليست عادية، وإنما تمثل للكتاب الإيطالي والثقافة الإيطالية الكثير، وخاصة لوجود التأثر والتأثير بين الثقافتين العربية والإيطالية عبر صقلية وجنوة كما حدثنا المشارك الإيطالي، وهذه الضيافة كاملة، لذلك وعلى بعد أمتار هناك لوحة كبيرة تشرح التعاون العلمي بين الجامعات الإيطالية ومراكز المخطوطات هناك.

الكنوز من المخطوطات

ضمن ظروف صحية وخزن زجاجية تعرض إيطاليا عدداً مهماً من المخطوطات العربية الأدبية والعلمية والقرآنية، وأخبرنا المشرف على الجناح أن هذه المخطوطات تخرج للمرة الأولى من إيطاليا لتعرض هنا، ويتم تحويلها إلكترونياً على أفلام بينها نسخة من مشكل إعراب القرآن لمكي القيسي، ونسخة من القرآن الكريم، وكتب تاريخية وجغرافية نادرة تحوى زخارف نباتية تعطي فكرة عن فن الزخرفة عند العرب.

وجائزة لإيطاليا في الترجمة

وعلى هامش المعرض تقدم جوائز في كل عام، منها جائزة بعنوان: «ترجمان» منحت هذا العام لكارلو ألفونسو نلينو عن الترجمة الصادرة باللغة الإيطالية لمقدمة سليمان البستاني لإلياذة هوميروس، وهي أشهر ترجمة إلى العربية عن الإغريقية، وقام نلينو بترجمة المقدمة إلى الإيطالية.. وقد منحته اللجنة الجائزة تشجيعاً للترجمة عن العربية، وتبلغ قيمتها مليون وثلائمئة ألف درهم إماراتي، وقد قام بتسليم الجائزة نائب حاكم الشارقة، والشيخة بدور بنت سلطان القاسمي رئيسة الاتحاد الدولي للناشرين، وأحمد بن ركاض العامري رئيس هيئة الشارقة للكتاب.

زر الذهاب إلى الأعلى
صحيفة الوطن